top of page

Literaturverweise

Barker, Chris und Dariusz Galasinski. 2001. Cultural Studies and Discourse Analysis: A Dialogue on Language and Identity. London: Sage.

Busch, Brigitta. 2017. Mehrsprachigkeit. 2. Auflage. Wien: Facultas, 2017.

Deppermann, Arnulf. 2008. Gespräche Analysieren. 4. Auflage. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.

Edwards, John. 1985. Language, Society and Identity. Oxford: Blackwell.

Jain, Rohit. 2013. Migrationsforschung als transnationale, genealogische Ethnographie – Subjektivierungsprozesse von "InderInnen der zweiten Generation" aus der Schweiz. In Paul Mecheril, Oscar Thomas-Olalde, Claus Melter, Susanne Arens & Elisabeth Romaner (Hgg.). Migrationsforschung als Kritik? Spielräume kritischer Migrationsforschung. Wiesbaden: Springer Fachmedien. 175-191.

Karakayali, Nedim. 2005. Duality and diversity in the lives of immigrant children: rethinking the “problem of the second generation” in light of immigrant autobiographies. Canadian Review of Sociology 42(3). 325-343.

Kroskrity, Paul (Hg.). 2000. Regimes of language: ideologies, polities, and identities. Santa Fe: School of American Research Press.

Liebsch, Katharina. 2016. Lektion IV: Identität und Habitus. 9. Auflage. In Hermann Korte & Bernhard Schäfers (Hgg.). Einführung in Hauptbegriffe der Soziologie (Einführungskurs Soziologie). Wiesbaden: Springer Fachmedien.

Meyer Sabino, Giovanna. Emigration und Mentalitätswechsel. In Ernst Halter (Hg.), Das Jahrhundert Der Italiener in Der Schweiz. Zürich: Offizin, 2003. 185-190.

Misoch, Sabina. 2015. Qualitative Interviews. Berlin, Boston: De Gruyter.

Olariu, Antonia (2007). Individuelle Mehrsprachigkeit und begriffliche Gegenüberstellung von: Erstsprache, Muttersprache, Zweitsprache und Fremdsprache. Philologica Jassyensia, 2. 301-306.

Olwig, Karen Fog. 1997. Cultural sites: Sustaining a home in a deterriorialized world. In Karen Fog Olwig & Kirsten Hastrup (Hgg.), Siting Culture: The Shifting Anthropological Object. London: Routledge. 17-38.

Redder, Angelika. 2001. Aufbau und Gestaltung von Transkriptionssystemen. In Klaus Brinker (Hg.), Text- und Gesprächslinguistik, Vol. 2. Halbband Gesprächslinguistik, 1038–1058. Berlin: De Gruyter.

Reisigl, Martin. 2011. Grundzüge der Wiener Kritischen Diskursanalyse. In Reiner Keller, Andreas Hirseland, Werner Schneider & Willy Viehöfer (Hgg.), Handbuch sozialwissenschaftliche Diskursanalyse : 1 : Theorien und Methoden (Interdisziplinäre Diskursforschung), 459–497. 3. erw. Aufl. Wiesbaden Opladen: VS Verlag für Sozialwissenschaften. 

Reisigl, Martin & Ruth Wodak. 2016. The discourse historical approach (DHA). In Ruth Wodak & Michael Meyer (Hgg.), Methods of critical discourse studies. 23–61. 3. Auflage. Los Angeles: Sage.

Sacks, Harvey, Schegloff, Emanuel & Gail Jefferson. 1974. A simplest systematics for the organisation of turn-taking in conversation. Language 50, 696–735.

Schieffelin, Bambi & Elinor Ochs. 1986. Language Socialization. Annual Review of Anthropology 15(1). 163-191.

Statistik Austria. 2019a. Bevölkerung zu Jahresbeginn 2002-2019 nach detaillierter Staatsangehörigkeit. http://www.statistik.at/web_de/statistiken/menschen_und_gesellschaft/bevoelkerung/bevoelkerungsstruktur/bevoelkerung_nach_staatsangehoerigkeit_geburtsland/index.html (Zugriff am 10.1.2020).

Statistik Austria. 2019b. Bevölkerung zu Jahresbeginn 2002-2019 nach detaillierter Staatsangehörigkeit - Wien. http://www.statistik.at/web_de/statistiken/menschen_und_gesellschaft/bevoelkerung/bevoelkerungsstruktur/bevoelkerung_nach_staatsangehoerigkeit_geburtsland/index.html (Zugriff am 10.1.2020).

Tyran, Katharina. 2016. Identifikationskonzepte bei den b/Burgenländischen Kroaten. In Gerlinde Stern-Pauer, Sarah Karall & KUGA – Kulturna Zadruga (Hgg.), Wissenschaftliche Aufsätze der Burgenlandkroatinnen und Burgenlandkroaten. Veliki Borištof : KUGA - Kulturna Zadruga. 121-148.

bottom of page